A Friend of Napoleon
Category: Short Stories
Level 6.64 0:50 h 17.0 mb
Papa Chibou, a quirky, aging night watchman at a wax museum in Paris, adores his waxy companions, especially a small, forlorn statue of Napoleon. For over 25 years, Papa Chibou cares for these figures, treating them as his close friends, sharing stories, and even offering moral support to the unfortunate "victims" in the museum’s Chamber of Horrors. When the museum falls on hard times and Napoleon’s figure is auctioned off, Papa Chibou faces an impossible choice.

A Friend of Napoleon

by
Richard Connell


A Friend of Napoleon

ALL Paris held no happier man than Papa Chibou. He loved his work—that was why. Other men might say—did say, in fact—that for no amount of money would they take his job; no, not for ten thousand francs for a single night. It would turn their hair white and give them permanent goose flesh, they averred. On such men Papa Chibou smiled with pity. What stomach had such zestless ones for adventure? What did they know of romance? Every night of his life Papa Chibou walked with adventure and held the hand of romance.

Every night he conversed intimately with Napoleon; with Marat and his fellow revolutionists; with Carpentier and Cæsar; with Victor Hugo and Lloyd George; with Foch and with Bigarre, the Apache murderer whose unfortunate penchant for making ladies into curry led him to the guillotine; with Louis XVI and with Madame Lablanche, who poisoned eleven husbands and was working to make it an even dozen when the police deterred her; with Marie Antoinette and with sundry early Christian martyrs who lived in sweet resignation in electric-lighted catacombs under the sidewalk of the Boulevard des Capucines in the very heart of Paris. They were all his friends and he had a word and a joke for each of them as, on his nightly rounds, he washed their faces and dusted out their ears, for Papa Chibou was night watchman at the Museum Pratoucy—“The World in Wax. Admission, one franc. Children and soldiers, half price. Nervous ladies enter the Chamber of Horrors at their own risk. One is prayed not to touch the wax figures or to permit dogs to circulate in the establishment.”

He had been at the Museum Pratoucy so long that he looked like a wax figure himself. Visitors not infrequently mistook him for one and poked him with inquisitive fingers or canes. He did not undeceive them; he did not budge; Spartanlike he stood stiff under the pokes; he was rather proud of being taken for a citizen of the world of wax, which was, indeed, a much more real world to him than the world of flesh and blood. He had cheeks like the small red wax pippins used in table decorations, round eyes, slightly poppy, and smooth white hair, like a wig. He was a diminutive man and, with his horseshoe mustache of surprizing luxuriance, looked like a gnome going to a fancy-dress ball as a small walrus. Children who saw him flitting about the dim passages that led to the catacombs were sure he was a brownie.

His title “Papa” was a purely honorary one, given him because he had worked some twenty-five years at the museum. He was unwed, and slept at the museum in a niche of a room just off the Roman arena where papìer-mâché lions and tigers breakfasted on assorted martyrs. At night, as he dusted off the lions and tigers, he rebuked them sternly for their lack of delicacy.

“Ah,” he would say, cuffing the ear of the largest lion, which was earnestly trying to devour a grandfather and an infant simultaneously, “sort of a pig that you are! I am ashamed of you, eater of babies. You will go to hell for this, Monsieur Lion, you may depend upon it. Monsieur Satan will poach you like an egg, I promise you. Ah, you bad one, you species of a camel, you Apache, you profiteer—”

Then Papa Chibou would bend over and very tenderly address the elderly martyr who was lying beneath the lion’s paws and exhibiting signs of distress, and say, “Patience, my brave one. It does not take long to be eaten, and then, consider: The good Lord will take you up to heaven, and there, if you wish, you yourself can eat a lion every day. You are a man of holiness, Phillibert. You will be Saint Phillibert, beyond doubt, and then won’t you laugh at lions!”

Phillibert was the name Papa Chibou had given to the venerable martyr; he had bestowed names on all of them. Having consoled Phillibert, he would softly dust the fat wax infant whom the lion was in the act of bolting.

“Courage, my poor little Jacob,” Papa Chibou would say. “It is not every baby that can be eaten by a lion; and in such a good cause too. Don’t cry, little Jacob. And remember: When you get inside Monsieur Lion, kick and kick and kick! That will give him a great sickness of the stomach. Won’t that be fun, little Jacob?”

So he went about his work, chatting with them all, for he was fond of them all, even of Bigarre the Apache and the other grisly inmates of the Chamber of Horrors. He did chide the criminals for their regrettable proclivities in the past and warn them that he would tolerate no such conduct in his museum. It was not his museum of course. Its owner was Monsieur Pratoucy, a long-necked, melancholy marabou of a man who sat at the ticket window and took in the francs. But, though the legal title to the place might be vested in Monsieur Pratoucy, at night Papa Chibou was the undisputed monarch of his little wax kingdom. When the last patron had left and the doors were closed Papa Chibou began to pay calls on his subjects; across the silent halls he called greetings to them:

“Ah, Bigarre, you old rascal, how goes the world? And you, Madame Marie Antoinette, did you enjoy a good day? Good evening, Monsieur Cæsar; aren’t you chilly in that costume of yours? Ah, Monsieur Charlemagne, I trust your health continues to be of the best.”

His closest friend of them all was Napoleon. The others he liked; to Napoleon he was devoted. It was a friendship cemented by the years, for Napoleon had been in the museum as long as Papa Chibou. Other figures might come and go at the behest of a fickle public, but Napoleon held his place, albeit he had been relegated to a dim corner.

He was not much of a Napoleon. He was smaller even than the original Napoleon, and one of his ears had come in contact with a steam radiator and as a result it was gnarled into a lump the size of a hickory nut; it was a perfect example of that phenomenon of the prize ring, the cauliflower ear. He was supposed to be at St. Helena and he stood on a papier-mâché rock, gazing out wistfully over a nonexistent sea. One hand was thrust into the bosom of his long-tailed coat, the other hung at his side. Skin-tight breeches, once white but white no longer, fitted snugly over his plump bump of waxen abdomen. A Napoleonic hat, frayed by years of conscientious brushing by Papa Chibou, was perched above a pensive waxen brow.

Papa Chibou had been attracted to Napoleon from the first. There was something so forlorn about him. Papa Chibou had been forlorn, too, in his first days at the museum. He had come from Bouloire, in the south of France, to seek his fortune as a grower of asparagus in Paris. He was a simple man of scant schooling and he had fancied that there were asparagus beds along the Paris Boulevards. There were none. So necessity and chance brought him to the Museum Pratoucy to earn his bread and wine, and romance and his friendship for Napoleon kept him there.

The first day Papa Chibou worked at the museum Monsieur Pratoucy took him round to tell him about the figures.

“This,” said the proprietor, “is Toulon, the strangler. This is Mademoiselle Merle, who shot the Russian duke. This is Charlotte Corday, who stabbed Marat in the bathtub; that gory gentleman is Marat.” Then they had come to Napoleon. Monsieur Pratoucy, was passing him by.

“And who is this sad-looking gentleman?” asked Papa Chibou.

“Name of a name! Do you not know?”

“But no, monsieur.”

“But that is Napoleon himself.”

That night, his first in the museum, Papa Chibou went round and said to Napoleon, “Monsieur, I do not know with what crimes you are charged, but I, for one, refuse to think you are guilty of them.”

So began their friendship. Thereafter he dusted Napoleon with especial care and made him his confidant. One night in his twenty-fifth year at the museum Papa Chibou said to Napoleon, “You observed those two lovers who were in here tonight, did you not, my good Napoleon? They thought it was too dark in this corner for us to see, didn’t they? But we saw him take her hand and whisper to her. Did she blush? You were near enough to see. She is pretty, isn’t she, with her bright dark eyes? She is not a French girl; she is an American; one can tell that by the way she doesn’t roll her r’s. The young man, he is French; and a fine young fellow he is, or I’m no judge. He is so slender and erect, and he has courage, for he wears the war cross; you noticed that, didn’t you? He is very much in love, that is sure. This is not the first time I have seen them. They have met here before, and they are wise, for is this not a spot most romantic for the meetings of lovers?”

Papa Chibou flicked a speck of dust from Napoleon’s good ear.

“Ah,” he exclaimed, “it must be a thing most delicious to be young and in love. Were you ever in love, Napoleon? No? Ah, what a pity! I know, for I, too, have had no luck in love. Ladies prefer the big, strong men, don’t they? Well, we must help these two young people, Napoleon. We must see that they have the joy we missed. So do not let them know you are watching them if they come here tomorrow night. I will pretend I do not see.”

Each night after the museum had closed, Papa Chibou gossiped with Napoleon about the progress of the love affair between the American girl with the bright dark eyes and the slender, erect young Frenchman.

“All is not going well,” Papa Chibou reported one night, shaking his head. “There are obstacles to their happiness. He has little money, for he is just beginning his career. I heard him tell her so tonight. And she has an aunt who has other plans for her. What a pity if fate should part them! But you know how unfair fate can be, don’t you, Napoleon? If we only had some money we might be able to help him, but I, myself, have no money, and I suppose you, too, were poor, since you look so sad. But attend; tomorrow is a day most important for them. He had asked her if she will marry him, and she has said that she will tell him tomorrow night at nine in this very place. I heard them arrange it all. If she does not come it will mean no. I think we shall see two very happy ones here tomorrow night, eh, Napoleon?”

The next night when the last patron had gone and Papa Chibou had locked the outer door, he came to Napoleon, and tears were in his eyes.

“You saw, my friend?” broke out Papa Chibou. “You observed? You saw his face and how pale it grew? You saw his eyes and how they held a thousand agonies? He waited until I had to tell him three times that the museum was closing. I felt like an executioner, I assure you; and he looked up at me as only a man condemned can look. He went out with heavy feet; he was no longer erect. For she did not come, Napoleon; that girl with the bright dark eyes did not come. Our little comedy of love has become a tragedy, monsieur. She has refused him, that poor, that unhappy young man.”

On the following night at closing time Papa Chibou came hurrying to Napoleon; he was a-quiver with excitement.

“She was here!” he cried. “Did you see her? She was here and she kept watching and watching; but, of course, he did not come. I could tell from his stricken face last night that he had no hope. At last I dared to speak to her. I said to her, ‘Mademoiselle, a thousand pardons for the very great liberty I am taking, but it is my duty to tell you—he was here last night and he waited till closing time. He was all of a paleness, mademoiselle, and he chewed his fingers in his despair. He loves you, mademoiselle; a cow could see that. He is devoted to you; and he is a fine young fellow, you can take an old man’s word for it. Do not break his heart, mademoiselle.’ She grasped my sleeve. ‘You know him, then?’ she asked. ‘You know where I can find him?’ ‘Alas, no,’ I said. ‘I have only seen him here with you.’ ‘Poor boy!’ she kept saying. ‘Poor boy! Oh, what shall I do? I am in dire trouble. I love him, monsieur.’ ‘But you did not come,’ I said. ‘I could not,’ she replied, and she was weeping. ‘I live with an aunt; a rich tiger she is, monsieur, and she wants me to marry a count, a fat leering fellow who smells of attar of roses and garlic. My aunt locked me in my room. And now I have lost the one I love, for he will think I have refused him, and he is so proud he will never ask me again.’ ‘But surely you could let him know?’ I suggested. ‘But I do not know where he lives,’ she said. ‘And in a few days my aunt is taking me off to Rome, where the count is, and oh, dear, oh, dear, oh, dear—’ And she wept on my shoulder, Napoleon, that poor little American girl with the bright dark eyes.”

Papa Chibou began to brush the Napoleonic hat.

“I tried to comfort her,” he said. “I told her that the young man would surely find her, that he would come back and haunt the spot where they had been happy, but I was telling her what I did not believe. ‘He may come tonight,’ I said, ‘or tomorrow.’ She waited until it was time to close the museum. You saw her face as she left; did it not touch you in the heart?”

Papa Chibou was downcast when he approached Napoleon the next night.

“She waited again till closing time,” he said, “but he did not come. It made me suffer to see her as the hours went by and her hope ebbed away. At last she had to leave, and at the door she said to me, ‘If you see him here again, please give him this.’ She handed me this card, Napoleon. See, it says, ‘I am at the Villa Rosina, Rome. I love you. Nina.’ Ah, the poor, poor young man. We must keep a sharp watch for him, you and I.”

Papa Chibou and Napoleon did watch at the Museum Pratoucy night after night. One, two, three, four, five nights they watched for him. A week, a month, more months passed, and he did not come. There came instead one day news of so terrible a nature that it left Papa Chibou ill and trembling. The Museum Pratoucy was going to have to close its doors.

“It is no use,” said Monsieur Pratoucy, when he dealt this blow to Papa Chibou. “I cannot go on. Already I owe much, and my creditors are clamoring. People will no longer pay a franc to see a few old dummies when they can see an army of red Indians, Arabs, brigands and dukes in the moving pictures. Monday the Museum Pratoucy closes its doors forever.”

“But, Monsieur Pratoucy,” exclaimed Papa Chibou, aghast, “what about the people here? What will become of Marie Antoinette, and the martyrs and Napoleon?”

“Oh,” said the proprietor, “I’ll be able to realize a little on them perhaps. On Tuesday they will be sold at auction. Someone may buy them to melt up.”

“To melt up, monsieur?” Papa Chibou faltered.

“But certainly. What else are they good for?”

“But surely monsieur will want to keep them; a few of them anyhow?”

“Keep them? Aunt of the devil, but that is a droll idea! Why should anyone want to keep shabby old wax dummies?”

“I thought,” murmured Papa Chibou, “that you might keep just one—Napoleon, for example—as a remembrance—”

“Uncle of Satan, but you have odd notions! To keep a souvenir of one’s bankruptcy!”

Papa Chibou went away to his little hole in the wall. He sat on his cot and fingered his mustache for an hour; the news had left him dizzy, had made a cold vacuum under his belt buckle. From under his cot, at last, he took a wooden box, unlocked three separate locks and extracted a sock. From the sock he took his fortune, his hoard of big copper ten-centime pieces, tips he had saved for years. He counted them over five times most carefully; but no matter how he counted them he could not make the total come to more than two hundred and twenty-one francs.

That night he did not tell Napoleon the news. He did not tell any of them. Indeed he acted even more cheerful than usual as he went from one figure to another. He complimented Madame Lablanche, the lady of the poisoned spouses, on how well she was looking. He even had a kindly word to say to the lion that was eating the two martyrs.

“After all, Monsieur Lion,” he said, “I suppose it is as proper for you to eat martyrs as it is for me to eat bananas. Probably bananas do not enjoy being eaten any more than martyrs do. In the past I have said harsh things to you, Monsieur Lion; I am sorry I said them, now. After all, it is hardly your fault that you eat people. You were born with an appetite for martyrs, just as I was born poor.” And he gently tweaked the lion’s papier-mâché ear.

When he came to Napoleon, Papa Chibou brushed him with unusual care and thoroughness. With a moistened cloth he polished the imperial nose, and he took pains to be gentle with the cauliflower ear. He told Napoleon the latest joke he had heard at the cabmen’s café where he ate his breakfast of onion soup, and, as the joke was mildly improper, nudged Napoleon in the ribs, and winked at him.

“We are men of the world, eh, old friend?” said Papa Chibou. “We are philosophers, is that not so?” Then he added, “We take what life sends us, and sometimes it sends hardnesses.”

He wanted to talk more with Napoleon, but somehow he couldn’t; abruptly, in the midst of a joke, Papa Chibou broke off and hurried down into the depths of the Chamber of Horrors and stood there for a very long time staring at an unfortunate native of Siam being trodden on by an elephant.

It was not until the morning of the auction sale that Papa Chibou told Napoleon. Then, while the crowd was gathering, he slipped up to Napoleon in his corner and laid his hand on Napoleon’s arm.

“One of the hardnesses of life has come to us, old friend,” he said. “They are going to try to take you away. But, courage! Papa Chibou does not desert his friends. Listen!” And Papa Chibou patted his pocket, which gave forth a jingling sound.

The bidding began. Close to the auctioneer’s desk stood a man, a wizened, rodent-eyed man with a diamond ring and dirty fingers. Papa Chibou’s heart went down like an express elevator when he saw him, for he knew that the rodent-eyed man was Mogen, the junk king of Paris. The auctioneer, in a voice slightly encumbered by adenoids, began to sell the various items in a hurried, perfunctory manner.

“Item 3 is Julius Cæsar, toga and sandals thrown in. How much am I offered? One hundred and fifty francs? Dirt cheap for a Roman emperor, that is. Who’ll make it two hundred? Thank you, Monsieur Mogen. The noblest Roman of them all is going at two hundred francs. Are you all through at two hundred? Going, going, gone! Julius Cæsar is sold to Monsieur Mogen.”

Papa Chibou patted Cæsar’s back sympathetically.

“You are worth more, my good Julius,” he said in a whisper. “Goodby.”

He was encouraged. If a comparatively new Cæsar brought only two hundred, surely an old Napoleon would bring no more.

WholeReader. Empty coverWholeReader. Book is closedWholeReader. FilterWholeReader. Compilation cover